| Your Contacts | |
|---|---|
| Catherine Granell Director | |
![]() |
Corine Laroche Assistant to the Director |
| Stéphanie Gauthier Translation Quality Manager | |
![]() |
Alice Nogueira Translation Project Manager |
| Kit Young Translator | |
| Contact us | |
The four keys to a professional translation
A good translation bolsters a company’s image
1. Translation is a profession
Being a translator involves more than being merely bilingual, or owning your own dictionary and computer. Translators are required to understand the subtleties of the source text and translate the ideas beyond the words, into their mother tongue.
2. Translators are professionals
Professional translators meticulously arrange words, research terminology, understand the nuances of language, have a flair for language and boast outstanding spelling
Thorough training and outstanding general knowledge are therefore vital.
3. Qualified and specialised experts
All of our translators are highly qualified graduates from universities or translation schools or specialists from backgrounds such as engineering, health care or law.
They will only translate into their mother tongue.
4. Committed to quality
CG’s respect for its translators together with their ability to meet deadlines and ensure outstanding quality are the keys to a successful service.
For CG, a good translator is an expert whom we have tested and value for their :
- professional skills (tests, longstanding working relationship)
- capacity to analyse client needs and understand their company
- ability to meet deadlines and CG’s stringent quality standards
Translation - our core business for 30 years
Translation
Interpreting
- Interpreting equipment
- Simultaneous interpreting
- Consecutive interpreting
- Liaison interpreting
- Simultaneous interpreting equipment
- Conferences in Paris
- Conferences in France
- Conferences in Europe
- CG interpreters
- Quality
- Your comments
- Confidentiality
- Recommendations
- Definitions
- CGV Interpretation
- Prices
- FAQs - Interpreting
- Contact us











