| Your Contacts | |
|---|---|
| Catherine Granell Director | |
| Corine Laroche Assistant to the Director | |
| Laurence Hellier P.A.O & Transcription Manager | |
| Contact us | |
Stenotypists or velotypists ?
Stenotypists transcribe debates/discussions on site using a series of phonetic symbols. Computer-assisted transcription software helps record the text generated. It must then be proofread and corrected.
In instances requiring a final product to be delivered at the end of the session, stenotypists are assisted by colleagues who carry out corrections in real time.
Velotype uses a syllabic system, instead of a phonetic one, which allows for a text to be transcribed in accurate French on a screen. Velotype allows for the speech to be written whilst being spoken. It is used for subtitling live debates/discussions.
Translation
Interpreting
- Interpreting equipment
- Simultaneous interpreting
- Consecutive interpreting
- Liaison interpreting
- Simultaneous interpreting equipment
- Conferences in Paris
- Conferences in France
- Conferences in Europe
- CG interpreters
- Quality
- Your comments
- Confidentiality
- Recommendations
- Definitions
- CGV Interpretation
- Prices
- FAQs - Interpreting
- Contact us








