| Your Contacts | |
|---|---|
| Catherine Granell Director | |
![]() |
Corine Laroche Assistant to the Director |
| Stéphanie Gauthier Translation Quality Manager | |
![]() |
Alice Nogueira Translation Project Manager |
| Kit Young Translator | |
| Contact us | |
The CG translation team
For the last 30 years, we have been assessing translators in specialist fields to ensure that they meet our quality and reliability requirements. We have forged a solid working relationship based on trust with all of our translators.
An in-house team of 4 translators is dedicated to carrying out and delivering premium quality translations.
Being a CG translator
CG translators work into their mother tongue. Before CG translators work on any client material, they are thoroughly tested to ensure that their linguistic skills and specific knowledge in their fields of expertise meet CG standards.
We expect the translator to be our partner, capable of working with us under pressure without compromising quality.
Above and beyond translation
Computer technology helps us to save time and increase efficiency.
At CG, we reinvest this time saved into the translation process, with a view to:
- systematically proofreading the translation
- compiling glossaries
- creating translation memories
Our quality control processes will not only ensure ongoing translation quality, but also long-term cost-effectiveness.
Translation
Interpreting
- Interpreting equipment
- Simultaneous interpreting
- Consecutive interpreting
- Liaison interpreting
- Simultaneous interpreting equipment
- Conferences in Paris
- Conferences in France
- Conferences in Europe
- CG interpreters
- Quality
- Your comments
- Confidentiality
- Recommendations
- Definitions
- CGV Interpretation
- Prices
- FAQs - Interpreting
- Contact us











