During a France Culture programme broadcast on 12 January 2012, the witty radio presenter Philippe Meyer spoke about an all-too-common event for anyone with an inbox: reading spam. While the dozen spam e-mails we may receive on a daily basis find their way - somewhat automatically - into the trash, it can be quite amusing to skim through them once in a while. » Lire la suite
CG's Blog
Automatic translation: Schubert’s "Quintet for pianos and French sticks" and other translation boo-boos...
Info CG Traduction & Interprétation - Monday, January 30, 2012
European translation companies: the latest from the EUATC!
Info CG Traduction & Interprétation - Wednesday, April 27, 2011
The EUATC (European Union of Associations of Translation Companies) is an umbrella organisation for European associations of translation companies. » Lire la suite
View the webinar: Automatic translation: For whom? For what?
Info CG Traduction & Interprétation - Tuesday, November 30, 2010
A while ago, we commented on the various free online automatic translation tools available. » Lire la suite
Automatic translation: For whom? For what?
Info CG Traduction & Interprétation - Wednesday, November 24, 2010
They are an easy way out for students, the pet hate of English teachers, a convenient solution for people in a hurry, a source of bizarre sentences and also a real life-saver in certain cases. What are they? Free translation tools, especially those found on the Internet. » Lire la suite
1
Derniers articles
- Automatic translation: Schubert’s "Quintet for pianos and French sticks" and other translation boo-boos...
- What career opportunities are available to professional translators and interpreters?
- A behind-the-scenes look at interpreting at the G20 Summit in Cannes
- Becoming a professional translator or interpreter
- Simultaneous interpreting in 4 languages for the conference “Marine Leisure in the Atlantic Area 2”
Calendrier
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||







