During a France Culture programme broadcast on 12 January 2012, the witty radio presenter Philippe Meyer spoke about an all-too-common event for anyone with an inbox: reading spam. While the dozen spam e-mails we may receive on a daily basis find their way - somewhat automatically - into the trash, it can be quite amusing to skim through them once in a while. » Lire la suite
CG's Blog
Automatic translation: Schubert’s "Quintet for pianos and French sticks" and other translation boo-boos...
Info CG Traduction & Interprétation - Monday, January 30, 2012
What career opportunities are available to professional translators and interpreters?
Responsable Candidatures - Friday, December 02, 2011
We recently looked at the various training courses leading to a professional interpreting or translation qualification and we also shed light on the high level of expertise required to work in this profession. » Lire la suite
Freelance translators needed
Info CG Traduction & Interprétation - Wednesday, August 03, 2011
Penultimate Grand Slam tournament at Wimbledon
Info CG Traduction & Interprétation - Thursday, June 30, 2011
These four tournaments are the most prestigious and most difficult to win in the Grand Slam. They take place over a two-week period following the qualifying rounds. » Lire la suite
European translation companies: the latest from the EUATC!
Info CG Traduction & Interprétation - Wednesday, April 27, 2011
The EUATC (European Union of Associations of Translation Companies) is an umbrella organisation for European associations of translation companies. » Lire la suite
Free translation is great, but what about confidentiality?
Info CG Traduction & Interprétation - Tuesday, March 15, 2011
We recently explored automatic translation – online automatic translation, in particular – and how it offers certain advantages, namely the fact that it is instantaneous and free. However, we looked at the quality issues inherent in this solution: simple grammar rules, insufficient translation memory and so on, and we recommended these tools be used to grasp the general gist of a text. » Lire la suite
Women and translation
Info CG Traduction & Interprétation - Tuesday, March 08, 2011
1
Derniers articles
- Automatic translation: Schubert’s "Quintet for pianos and French sticks" and other translation boo-boos...
- What career opportunities are available to professional translators and interpreters?
- A behind-the-scenes look at interpreting at the G20 Summit in Cannes
- Becoming a professional translator or interpreter
- Simultaneous interpreting in 4 languages for the conference “Marine Leisure in the Atlantic Area 2”
Calendrier
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||







