| Vos Contacts | |
|---|---|
| Catherine Granell Directeur | |
| Corine Laroche Assistante de Direction | |
| Stéphanie Gauthier Responsable Qualité & Traduction | |
| Alice Nogueira Coordinatrice Traduction | |
| Kit Young Traducteur | |
| Contactez-nous | |
les 4 clés d'une traduction professionnelle
Une bonne traduction renforce l'image de la société.
1. La traduction : un métier
Etre bilingue et posséder un dictionnaire et un ordinateur est pré-requis.
Il faut comprendre ce que l’on traduit, traduire l'idée au-delà des mots et ne traduire que dans sa langue maternelle.
2. Les traducteurs : des professionnels
La traduction professionnelle est un travail de formulation allié à une recherche terminologique, une appréciation des nuances, des qualités rédactionnelles, une excellente orthographe.
Il faut donc une formation solide et une bonne culture générale.
3. Diplômes et Spécialisation : une nécessité
Tous nos traducteurs ont un haut niveau de qualification (bac +5, bac +6, école de traduction ou issus d’une filière technique - ingénieurs, médecins, juristes -).
Ils traduisent obligatoirement dans leur langue maternelle.
4. Un engagement de qualité
La relation de confiance et de respect mutuels entre CG et ses traducteurs est la garantie de la qualité de service.
Le bon collaborateur CG est un professionnel dont nous avons vérifié :
- les compétences professionnelles (tests, collaboration au fil du temps)
- la capacité d’analyser votre besoin et de comprendre votre entreprise
- le respect des engagements de délai et de qualité.
Traduire, notre métier depuis 30 ans
Traduction
- Traduction professionnelle
- Traduction technique
- Traduction juridique
- Traduction financière
- Traduction corporate
- Nos traducteurs
- Qualité de traduction
- Vos commentaires Traduction
- Confidentialité des traductions
- Nos conseils Traduction
- Mise en page Traduction
- Définitions de la traduction
- CGV Traduction
- Tarifs Traduction
- FAQ Traduction
- Contact Traduction
Interprétariat
- Interprétariat et matériel de traduction
- La traduction simultanée
- L'interprétation consécutive
- L'interprétation de liaison
- Le matériel de traduction simultanée
- Conférences à Paris
- Conférences en France
- Conférences en Europe
- Les Interprètes CG
- Qualité Interprétariat
- Vos commentaires sur l'interprétation
- Confidentialité des interprètes
- Recommandations Interprétation
- Définitions de l'interprétation
- CGV Interprétation
- Tarifs Interprétation
- FAQ Interprétation
- Contact Interprétation








